Ok, the last Title was more reflective of the overall focus I want to have in this blog, although I might end up posting more superficial stuff, in reality. (Wouldn't want you to get your hopes up or anything ;)).
For instance, I got this email forwarded to me, and now it's available for your viewing at your nearest screen:
Subject: Fw: The Spanish Computer
A Spanish teacher was explaining to her class that inSpanish, unlike English, nouns are designated as either masculine or feminine."House" for instance, is feminine: "la casa.""Pencil," however, is masculine: "el lapiz."
A student asked, "What gender is a 'computer'?"
Instead of giving the answer, the teacher split the class into two groups, male and female, and asked themto decide for themselves whether "computer" should be a masculine or a feminine noun. Each group was asked to give four reasons for its recommendation.
The men's group decided that "computer" should definitely be of the feminine gender ("lacomputadora"), because:
1. No one but their creator understands their internallogic;
2. The native language they use to communicate withother computers is incomprehensible to everyone else;
3. Even the smallest mistakes are stored in long termmemory for possible later retrieval; and
4. As soon as you make a commitment to one, you findyourself spending half your paycheck on accessoriesfor it.
(THIS GETS BETTER!)
The women's group, however, concluded that computers should be Masculine ("el computador"), because:
1. In order to do anything with them, you have to turn them on;
2. They have a lot of data but still can't think forthemselves;
3. They are supposed to help you solve problems, but half the time they ARE the problem; and
4. As soon as you commit to one, you realize that ifyou had waited a little longer, you could have gottena better model.
The women won.=
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment